수강평 총 181,864개, 만족도 96.8%
🔥실시간으로 올라오는 진짜 수강평!🔥
번역 품질이 너무 조악합니다. 자동 생성한 영어 자막을 AI로 번역해서 약간만 손 본 것 같은 수준인데 사람이 만든 자막에서 볼 수 없는 문제가 너무 많이 보입니다. 'bunx'가 'banx'로 나온다거나 '/feed/123'이 '슬래시 feed 슬래시 123'라고 나온다거나 '123'이 '하나, 둘, 셋'이나 'one, two, three'라고 나온다거나 'lucide-react'가 'Lucid React'라고 나온다거나 'true'가 'truth'라고 나온다거나 'duration'이랬다가 '지속 시간'이랬다가 한국어 음성은 누락된 부분도 있고 한글이었다가 영어였다가, 대소문자 왔다갔다하고, 하이픈 넣다뺐다하고 초반부만 봤는데 강의 내내 이러니까 너무 피곤합니다. 인프런의 강의 큐레이션 페이지가 꽤 인상적이어서 구매한 강의인데 이런 번역으로 나왔다는 게 믿기지가 않습니다.
최근 Hot 한 강의
-
클로드 코드 완벽 마스터: AI 개발 워크플로우 기초부터 실전까지
-
[인프런 챌린지] 매일 30분 서바이벌 챌린지 — 좀비를 피해 백신을 모아 살아남아라!
-
[바이브 코딩 입문 강의] 혼자 공부하는 바이브 코딩 with 클로드 코드
-
N,000번의 면접을 본 기술이사의 면접 가이드
-
AI 처음으로 일 시키기 — Claude Code 에이전틱 자동화
-
컴맹도 따라하는 주식 바이브코딩 - AI로 만드는 주식 자동매매 시스템
-
[무료 Live] UE5 마스터인 내가 UE6에선 뉴비라고? — 모두 공평하게 1레벨부터 다시 시작하는 게임 개발
-
[VOD] AI시대, 나의 전문성을 재설계하는 법
-
채널톡 면접관이 직접 알려주는 CS 면접 대비 - 네트워크 & 웹 편
-
Obsidian x Claude Code 나만의 LLM Wiki 만들기